TK
Sąd Unii Europejskiej unieważnił 3 ogłoszenia o konkursie otwartym w celu stworzenia list rezerwy kadrowej
ESOP| Komisja Europejska| Sąd Unii Europejskiej| Trybunał Sprawiedliwości UE| Unia Europejska
włącz czytnikSąd przypomniał wyrok Trybunału w tej kwestii3 i podkreślił, że choć instytucje mogą określić szczegółowe zasady stosowania systemu językowego w swych regulaminach, to jednak instytucje, których dotyczyły zaskarżone ogłoszenia nie skorzystały z tej możliwości, a w każdym razie nie można uznać, iż ogłoszenia o konkursie stanowią taki regulamin. Tym samym, w braku odmiennych przepisów w tym względzie, stosunki między instytucjami a ich urzędnikami i pracownikami podlegają zakresowi zastosowania rozporządzenia nr 1. To samo odnosi się do stosunków między instytucjami a kandydatami biorącymi udział w konkursie zewnętrznym, którzy zasadniczo nie są ani urzędnikami ani pracownikami. Sąd dodał, że w odróżnieniu od Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM), instytucje, których dotyczą zaskarżone ogłoszenia, nie są objęte szczególnym systemem językowym. Sąd doszedł więc do wniosku, że kwestionowane ogłoszenia naruszają rozporządzenie nr 1 ze względu na to, że ograniczają korespondencję z EPSO do trzech wymienionych języków. Powód ten jest wystarczający do tego, by stwierdzić nieważność tych trzech ogłoszeń, bez potrzeby badania, czy prowadzą one do zabronionej dyskryminacji ze względu na język. Sąd wyjaśnił tym samym, że kandydat ma prawo wyboru języka, w którym sporządzi swoje zgłoszenie, spośród wszystkich języków urzędowych i że korespondencja wysyłana przez EPSO musi być sporządzona w wybranym przez kandydata języku. Posługiwanie się jednym z trzech języków przez kandydata, który wolałby kontaktować się z EPSO w innym języku urzędowym nie gwarantuje, wbrew temu, co twierdzi Komisja, że komunikacja między EPSO a kandydatami będzie przebiegać w sposób jasny i zrozumiały.
Jeśli chodzi o wymaganie od kandydatów wybrania niemieckiego, angielskiego lub francuskiego jako drugiego języka w konkursie, Sąd ponownie przypomniał orzecznictwo Trybunału, zgodnie z którym ograniczenie wyboru do zawężonej liczby języków stanowi dyskryminację ze względu na język. Jest bowiem oczywiste, że taki wymóg faworyzuje niektórych potencjalnych kandydatów (tych, którzy znają w zadowalającym stopniu przynajmniej jeden z wyznaczonych języków), gdyż mogą oni wziąć udział w konkursie, i tym samym zostać zatrudnieni jako urzędnicy lub pracownicy Unii, natomiast inni, którzy nie znają tych języków, zostają wykluczeni. Sąd zbadał powody ograniczenia podane w zaskarżonych ogłoszeniach w celu ustalenia, czy może ono być uzasadnione.
Zawartość i treści prezentowane w serwisie Obserwator Konstytucyjny nie przedstawiają oficjalnego stanowiska Trybunału Konstytucyjnego.
Artykuły powiązane
Brak art. powiąznych.
Załączniki
Komentarze
Polecane
-
Oświadczenie Andrzeja Rzeplińskiego, prezesa Trybunału Konstytucyjnego
Andrzej Rzepliński -
Kaczorowski: Mitteleuropa po triumfie Trumpa
Aleksander Kaczorowski -
Piotrowski: Trybunał Konstytucyjny na straży wolnych wyborów i podstaw demokracji
Ryszard Piotrowski -
Prawnicy wobec sytuacji Trybunału Konstytucyjnego, badania i ankieta
Kamil Stępniak -
Skotnicka-Illasiewicz: Młodzież wobec Unii w niespokojnych czasach
Elżbieta Skotnicka-Illasiewicz
Najczęściej czytane
-
O naszym sądownictwie
Jan Cipiur -
Przepraszam, to niemal oszustwo
Stefan Bratkowski -
iACTA alea est
Magdalena Jungnikiel -
TK oddalił wniosek Lecha Kaczyńskiego dotyczący obywatelstwa polskiego
Redakcja -
Adwokat o reformie wymiaru sprawiedliwości
Rafał Dębowski
Brak komentarzy.